Quali nomi non possono essere dati al bambino

Il nome proprio è molto importante per le persone. È deciso dai genitori alla nascita e ci accompagna per tutta la vita. Segna la nostra identità.

Quando la nascita del neonato è iscritta nel Registro civile, viene dichiarato il nome che stanno per dare, un nome che i genitori hanno scelto con cura per lui o lei.

Il diritto dei genitori di scegliere il nome del bambino è soggetto ad alcuni limiti legali in quanto un cattivo esercizio di quella libertà, a volte spensierata o arbitraria, potrebbe influire sulla dignità del neonato. pertanto, ci sono alcuni nomi che non possono essere dati al bambino.

In generale, il divieti riguardanti l'imposizione di nomi Sono diventati sempre più flessibili negli ultimi anni, ma ci sono ancora alcune limitazioni quando si tratta di inserire il nome del bambino.

Vediamo quali sono le restrizioni legali sui nomi propri in Spagna. Anche se in definitiva molto ha a che fare con i criteri del giudice quando si autorizza il nome.

L'articolo 54 della legge sul registro civile e l'articolo 192 del regolamento sul registro civile determinano i limiti alla libertà di scelta del nome.

Numero di nomi

"Non è possibile inserire più di un nome composto o più di due nomi semplici."

È abbastanza chiaro Non è consentito chiamare una ragazza María del Mar Ana Isabel, perché sono due nomi composti, ma invece può essere chiamata María del Mar o Ana Isabel.

Nomi di nomi dannosi e diminutivi

"I nomi che danneggiano oggettivamente la persona sono vietati."

È abbastanza complicato determinare ciò che è oggettivo e ciò che non lo è, poiché alcuni potrebbero pensare che nomi come Caino non danneggino la persona e altri lo fanno.

Sono inoltre vietati:

"I diminutivi o varianti familiari e colloquiali che non hanno raggiunto la sostanzialità, quelli che rendono l'identificazione confusa e quelli che portano all'errore nel suo insieme per quanto riguarda il sesso".

Bene, qui c'è un sacco di stoffa da tagliare. I diminutivi come Manolito non sono ammessi, ma quelli che hanno raggiunto la propria identità di Pepa, di Josefa, Lola, di Dolores, Sandra di Alejandra o Alex di Alejandro. C'è polemica su Nacho, per Ignacio, ma seguire lo stesso ragionamento sarebbe un esempio dei precedenti.

In una delle riforme della legge è stato chiarito che i diminutivi non sono ammessi tranne quelli "Che non hanno raggiunto la sostanzialità". Quindi nomi come Paco o Pepe hanno smesso di essere soprannomi di famiglia per diventare nomi in ogni legge.

Per quanto riguarda il "Ciò porta all'errore nel suo insieme per quanto riguarda il sesso" ci sono alcuni nomi esclusi dal divieto come Ariel, Trinidad o Cruz che possono essere nomi sia di ragazza che di ragazzo.

I nomi dei fratelli

"Lo stesso nome di uno dei suoi fratelli non può essere imposto ai nati se non è morto, né può la sua solita traduzione in un'altra lingua."

Dal mio punto di vista è una limitazione del più logico non chiamare due o più bambini con lo stesso nome, tuttavia ho sentito casi di fratelli chiamati ad esempio Juan José e José Juan perché strettamente dovuti al cambio di ordine no È lo stesso nome Conosco anche casi di Tomás Ezequiel, Ezequiel Arturo e Arturo Tomás, che sebbene siano ripetuti non hanno gli stessi nomi. E ci sono nomi tra cui scegliere da ripetere.

Di solito, mia nonna lo ha fatto, sebbene sembri abbastanza malvagio, dare il nome di un figlio morto da bambino al figlio successivo. Una madre può vederlo come un conforto, ma dobbiamo vedere l'onere che è imposto al bambino appena nato per tutta la vita.

Rispetto a "Né è la sua solita traduzione in un'altra lingua", ad esempio, non è consentito chiamare un figlio Tomás e un altro Thomas. È ragionevole.

Nomi in lingue straniere

"Se avessero la traduzione abituale in una qualsiasi delle lingue spagnole, saranno registrati nella versione scelta dalla persona che deve imporre il nome."

Il precedente divieto di imporre nomi propri in spagnolo non spagnolo è abolito. Prima, Mary doveva essere tradotta, ad esempio, in Mary. Ma da una delle modifiche della legge è permesso.

In altre parole, un bambino può essere chiamato John, Jean Pierre o come decidono i loro genitori. Permesso parzialmente motivato perché ci sono molte coppie in cui entrambi o uno dei genitori è straniero e desidera nominare i propri figli nella propria lingua.

"È consentito sostituire un nome per il suo equivalente onomastico in una qualsiasi delle lingue spagnole".

Naturalmente, i nomi sono ammessi in qualsiasi lingua spagnola come catalano, galiziano, basco, spagnolo, aragonese, ecc.


Nomi astratti o di fantasia

La legge consente inoltre:

"Nomi di personaggi storici, mitologici, leggendari o artistici, nomi geografici e, in generale, nomi astratti o di fantasia, per la cui interpretazione l'attuale realtà sociale, culturale e politica del nostro paese deve essere presa in considerazione."

Mentre sono a favore dei genitori che danno ai loro figli il nome che desiderano, penso che tu debba avere un po 'di buon senso. Il suo nome è qualcosa di molto importante e non puoi ridicolizzare il bambino con nomi sfortunati come ad esempio Biancaneve, Michelin (come pneumatici), Google o Harry Potter.

Confidiamo che in casi come questi il ​​giudice, a beneficio del bambino, metterà il buonsenso alla stravaganza dei genitori.

Infine e in riferimento a quanto precede, l'articolo 192 del Regolamento del Registro civile specifica:

"I nomi proibiti dagli stravaganti sono quelli che da soli o in combinazione con i cognomi sono contrari al decoro della persona."

Certo, non puoi dare al bambino un nome denigratorio o peggiorativo come Robocop o Pocahontas, un divieto che non esiste in altri paesi come il Messico dove puoi trovare i nomi più stravaganti. Per non dire ridicolo.

Leugo, ci sono molti nomi comuni, ma in combinazione con il cognome sono molto cattivi. Come ad esempio Esteban Quito o Elsa Pito, sarebbero sicuramente causa di scherno per il povero bambino.

Cambio di nome

Se i genitori non hanno avuto buoni criteri per scegliere il nome del bambino, lui o lei non si sente identificato con il suo nome, è stato imposto contro le disposizioni legali o era malizioso, la Legge del Registro Civile 40/1999, del 5 novembre, contempla La possibilità di cambiare il tuo nome.

Se sei minorenne, deve essere fatto con il consenso dei genitori, ma il tuo permesso non è necessario una volta compiuti 18 anni.

L'interessato deve dimostrare che il suo ambiente non lo conosce con il nome nel registro delle nascite, ma con un altro. Devi mostrare la giusta causa per il cambiamento e l'uso abituale.

È consentito, ad esempio, tradurre il nome in una qualsiasi delle lingue ufficiali spagnole come basco, galiziano, catalano, valenziano, ecc. o dall'estero allo spagnolo.

Come puoi vedere, grazie alle ultime modifiche, il restrizioni su quali nomi non possono essere dati al bambino Non sono feroci come anni fa.

Si tratta di genitori che hanno il maggiore libertà quando scegli il nome dei tuoi figli, ma fallo con responsabilità e buon senso.

Video: TOP #10 - Nomi illegali da NON dare ad un bambino (Potrebbe 2024).