Pippi Calzelunghe nella lingua dei segni spagnola

Pippi Calzelunghe è stato un personaggio accattivante per un'intera generazione che ha nutrito la sua infanzia con le avventure di questa rigida treccia rossa.

Come ogni personaggio popolare, nemmeno la povera ragazza cattiva si è sbarazzata della controversia, perché la serie è stata accusata di essere un cattivo esempio per i bambini perché ha mostrato un diverso concetto di famiglia, stile di vita, scuola ...

Ma nonostante ciò, il trionfo è stato inarrestabile e il libro è stato tradotto in oltre sessanta lingue. Ora, la Fondazione CNSE con la collaborazione della Fondazione Solidarietà Carrefour ha appena rilasciato la prima versione di Pippi Calzelunghe nella lingua dei segni spagnola con l'intenzione di portarlo anche ai bambini sordi.

Le storie per bambini sono molto importanti per lo sviluppo intellettuale ed emotivo di tutti i bambini, anche per i bambini non udenti, quindi sono iniziative interessanti come questa, anche se sfortunatamente ci sono pochissime opere per bambini tradotte in linguaggio dei segni.

Il lavoro è presentato su un DVD con una selezione di capitoli in lingua dei segni, sottotitoli e voiceover al fine di eliminare qualsiasi tipo di barriera di comunicazione e quindi tutti i bambini, davvero tutti, possono godersi le loro avventure.

Video: Inno della Germania Est da piccolo mi faceva piangere di gioia (Potrebbe 2024).